Фил 3:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Не занѐ ѹ҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ ѹ҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та̀ і҆и҃са.

В русском синодальном переводе

_Говорю_ _так_ не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился; но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

Οὐχ ὅτι ἤδη ἔλαβον ἢ ἤδη τετελείωμαι, διώκω δὲ εἰ καὶ καταλάβω, ἐφʼ ᾧ καὶ κατελήμφθην ὑπὸ ⸀Χριστοῦ.

В английском переводе (WEB)

PHI 3:12 Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.