Флм 1:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ра́дость бо и҆́мамъ мно́гꙋ и҆ ѹ҆тѣше́нїе ѡ҆ любвѝ твое́й, ꙗ҆́кѡ ѹ҆трѡ́бы ст҃ы́хъ почи́ша тобо́ю, бра́те.
В русском синодальном переводе
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
⸀χαρὰν γὰρ ⸂πολλὴν ἔσχον⸃ καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.
В английском переводе (WEB)
PHM 1:7 For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
