Флм 1:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ра́дость бо и҆́мамъ мно́гꙋ и҆ ѹ҆тѣше́нїе ѡ҆ любвѝ твое́й, ꙗ҆́кѡ ѹ҆трѡ́бы ст҃ы́хъ почи́ша тобо́ю, бра́те.

В русском синодальном переводе

Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

⸀χαρὰν γὰρ ⸂πολλὴν ἔσχον⸃ καὶ παράκλησιν ἐπὶ τῇ ἀγάπῃ σου, ὅτι τὰ σπλάγχνα τῶν ἁγίων ἀναπέπαυται διὰ σοῦ, ἀδελφέ.

В английском переводе (WEB)

PHM 1:7 For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.