Прит 16:30Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ѹ҆твержда́ѧй ѻ҆́чи своѝ мы́слитъ развращє́ннаѧ, грызы́й же ѹ҆стнѣ̀ своѝ ѡ҆предѣлѧ́етъ всѧ̑ ѕла̑ѧ: се́й пе́щь є҆́сть ѕло́бы.

В русском синодальном переводе

прищуривает глаза свои, чтобы придумать коварство; закусывая себе губы, совершает злодейство; [он - печь злобы].

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

στηρίζων δὲ ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ διαλογίζεται διεστραμμένα, ὁρίζει δὲ τοῖς χείλεσιν αὐτοῦ πάντα τὰ κακά, οὗτος κάμινός ἐστιν κακίας.

В английском переводе (WEB)

PRO 16:30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.