Прит 17:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Вскꙋ́ю бѧ́ше и҆мѣ́нїе безꙋ́мномꙋ; стѧжа́ти бо премꙋ́дрости безсе́рдый не мо́жетъ. И҆́же высо́къ твори́тъ сво́й до́мъ, и҆́щетъ сокрꙋше́нїѧ: ѡ҆строптѣва́ѧй же ѹ҆чи́тисѧ впаде́тъ во ѕла̑ѧ.

В русском синодальном переводе

К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости _у него_ нет разума. [Кто высоким делает свой дом, тот ищет разбиться; а уклоняющийся от учения впадет в беды.]

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἵνα τί ὑπῆρξεν χρήματα ἄφρονι; κτήσασθαι γὰρ σοφίαν ἀκάρδιος οὐ δυνήσεται. (19)ὃς ὑψηλὸν ποιεῖ τὸν ἑαυτοῦ οἶκον ζητεῖ συντριβήν, (20)ὁ δὲ σκολιάζων τοῦ μαθεῖν ἐμπεσεῖται εἰς κακά.

В английском переводе (WEB)

PRO 17:16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?