Прит 1:22Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

є҆ли́ко ѹ҆́бѡ вре́мѧ неѕло́бивїи держа́тсѧ пра́вды, не постыдѧ́тсѧ: безꙋ́мнїи же доса́ды сꙋ́ще жела́телїе, нечести́вїи бы́вше, возненави́дѣша чꙋ́вство

В русском синодальном переводе

"доколе, невежды, будете любить невежество? _доколе_ буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Ὅσον ἂν χρόνον ἄκακοι ἔχωνται τῆς δικαιοσύνης, οὐκ αἰσχυνθήοἱ δὲ ἄφρονες, τῆς ὕβρεως ὄντες ἐπιθυμηταί, ἀσεβεῖς γενόμενοι ἐμίσησαν αἴσθησιν,

В английском переводе (WEB)

PRO 1:22 “How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, and fools hate knowledge?