Прит 23:31Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Не ᲂу҆пива́йтесѧ вїно́мъ, но бесѣ́дꙋйте ко человѣ́кѡмъ првⷣнымъ, и҆ бесѣ́дꙋйте во прохо́дѣхъ: а҆́ще бо на ча́шы и҆ стклѧ̑ницы вда́си ѻ҆́чи твоѝ, послѣдѝ и҆́маши ходи́ти нажа́йшїй бѣли́лнагѡ дре́ва:
В русском синодальном переводе
Не смотри на вино, как оно краснеет, как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
μὴ μεθύσκεσθε ἐν οἴνοις, ἀλλὰ ὁμιλεῖτε ἀνθρώποις δικαίοις, καὶ ὁμιλεῖτε ἐν περιπάτοις· ἐὰν γὰρ εἰς τὰς φιάλας καὶ τὰ ποτήρια δῷς τοὺς ὀφθαλμούς ὕστερον περιπατήσεις γυμνότερος ὑπέρου·
В английском переводе (WEB)
PRO 23:31 Don’t look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
