Прит 25:11Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

(Ꙗ҆́коже) ꙗ҆́блоко зла́то во ᲂу҆серѧ́зи сарді́йскагѡ ка́мене, си́це рещѝ сло́во при прили́чныхъ є҆мꙋ̀.

В русском синодальном переводе

Золотые яблоки в серебряных прозрачных сосудах - слово, сказанное прилично.

В современном русском переводе РБО

Золотые яблоки на серебряном узоре — · таково слово, сказанное ко времени.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

μῆλον χρυσοῦν ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου, οὕτως εἰπεῖν λόγον.

В английском переводе (WEB)

PRO 25:11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.