Прит 26:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆́же привѧзꙋ́етъ ка́мень въ пра́щи, подо́бенъ є҆́сть даю́щемꙋ безꙋ́мномꙋ сла́вꙋ.

В русском синодальном переводе

Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὃς ἀποδεσμεύει λίθον ἐν σφενδόνῃ, ὅμοιός ἐστιν τῷ διδόντι ἄφρονι δόξαν.

В английском переводе (WEB)

PRO 26:8 As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.