Пс 64:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бразды̑ є҆ѧ̀ ѹ҆по́й, ѹ҆мно́жи жи̑та є҆ѧ̀: въ ка́плѧхъ є҆ѧ̀ возвесели́тсѧ возсїѧ́ющи.
В русском синодальном переводе
напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τοὺς αὔλακας αὐτῆς μέθυσον, πλήθυνον τὰ γενήματα αὐτῆς, ἐν ταῖς σταγόσιν αὐτῆς εὐφρανθήσεται ἀνατέλλουσα.
В английском переводе (WEB)
PSA 65:10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
