От 10:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ и҆мѣ́ѧше въ рꙋцѣ̀ свое́й кни́гꙋ разгибе́нꙋ: и҆ поста́ви но́гꙋ свою̀ деснꙋ́ю на мо́ри, а҆ шꙋ́юю на землѝ,
В русском синодальном переводе
в руке у него была книжка раскрытая. И поставил он правую ногу свою на море, а левую на землю,
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
καὶ ἔχων ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ ⸀βιβλαρίδιον ἠνεῳγμένον. καὶ ἔθηκεν τὸν πόδα αὐτοῦ τὸν δεξιὸν ἐπὶ τῆς θαλάσσης, τὸν δὲ εὐώνυμον ἐπὶ τῆς γῆς,
В английском переводе (WEB)
REV 10:2 He had in his hand a little open book. He set his right foot on the sea, and his left on the land.
