От 19:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ дано̀ бы́сть є҆́й ѡ҆блещи́сѧ въ вѷссо́нъ чи́стъ и҆ свѣ́телъ: вѷссо́нъ бо ѡ҆правда̑нїѧ ст҃ы́хъ є҆́сть.

В русском синодальном переводе

И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность святых.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

καὶ ἐδόθη αὐτῇ ἵνα περιβάληται βύσσινον ⸀λαμπρὸν καθαρόν, τὸ γὰρ βύσσινον τὰ δικαιώματα τῶν ἁγίων ἐστίν.

В английском переводе (WEB)

REV 19:8 It was given to her that she would array herself in bright, pure, fine linen, for the fine linen is the righteous acts of the saints.