От 7:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

не вза́лчꙋтъ ктомꙋ̀, нижѐ вжа́ждꙋтъ, не и҆́мать же па́сти на ни́хъ со́лнце, нижѐ всѧ́къ зно́й:

В русском синодальном переводе

Они не будут уже ни алкать, ни жаждать, и не будет палить их солнце и никакой зной:

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

οὐ πεινάσουσιν ἔτι ⸀οὐδὲ διψήσουσιν ἔτι, οὐδὲ μὴ πέσῃ ἐπʼ αὐτοὺς ὁ ἥλιος οὐδὲ πᾶν καῦμα,

В английском переводе (WEB)

REV 7:16 They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;