Рим 10:18Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Но глаго́лю: є҆да̀ не слы́шаша; Тѣ́мже ᲂу҆́бѡ, во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ, и҆ въ концы̑ вселе́нныѧ глаго́лы и҆́хъ.
В русском синодальном переводе
Но спрашиваю: разве они не слышали? Напротив, по всей земле прошел голос их, и до пределов вселенной слова их.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; μενοῦνγε· Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν, καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.
В английском переводе (WEB)
ROM 10:18 But I say, didn’t they hear? Yes, most certainly, “Their sound went out into all the earth, their words to the ends of the world.”
