Рим 12:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
а҆́ще ѹ҆тѣша́ѧй, во ѹ҆тѣше́нїи: подава́ѧй, въ простотѣ̀: предстоѧ́й, со тща́нїемъ: ми́лꙋѧй, съ до́брымъ и҆зволе́нїемъ.
В русском синодальном переводе
увещатель ли, увещевай; раздаватель ли, _раздавай_ в простоте; начальник ли, _начальствуй_ с усердием; благотворитель ли, _благотвори_ с радушием.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
εἴτε ὁ παρακαλῶν ἐν τῇ παρακλήσει, ὁ μεταδιδοὺς ἐν ἁπλότητι, ὁ προϊστάμενος ἐν σπουδῇ, ὁ ἐλεῶν ἐν ἱλαρότητι.
В английском переводе (WEB)
ROM 12:8 or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
