Рим 14:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

а҆́ще бо живе́мъ, гдⷭ҇еви живе́мъ, а҆́ще же ѹ҆мира́емъ, гдⷭ҇еви ѹ҆мира́емъ: а҆́ще ѹ҆̀бо живе́мъ, а҆́ще ѹ҆мира́емъ, гдⷭ҇ни є҆смы̀.

В русском синодальном переводе

а живем ли -- для Господа живем; умираем ли -- для Господа умираем: и потому, живем ли или умираем, -- _всегда_ Господни.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἐάν τε γὰρ ζῶμεν, τῷ κυρίῳ ζῶμεν, ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τῷ κυρίῳ ἀποθνῄσκομεν. ἐάν τε οὖν ζῶμεν ἐάν τε ἀποθνῄσκωμεν, τοῦ κυρίου ἐσμέν.

В английском переводе (WEB)

ROM 14:8 For if we live, we live to the Lord. Or if we die, we die to the Lord. If therefore we live or die, we are the Lord’s.