Рим 16:17Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Молю́ же вы̀, бра́тїе, блюди́тесѧ ѿ творѧ́щихъ ра̑спри и҆ раздо́ры, кромѣ̀ ѹ҆ч҃нїѧ, є҆мꙋ́же вы̀ наꙋчи́стесѧ, и҆ ѹ҆клони́тесѧ ѿ ни́хъ:
В русском синодальном переводе
Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, σκοπεῖν τοὺς τὰς διχοστασίας καὶ τὰ σκάνδαλα παρὰ τὴν διδαχὴν ἣν ὑμεῖς ἐμάθετε ποιοῦντας, καὶ ⸀ἐκκλίνετε ἀπʼ αὐτῶν·
В английском переводе (WEB)
ROM 16:17 Now I beg you, brothers, look out for those who are causing the divisions and occasions of stumbling, contrary to the doctrine which you learned, and turn away from them.
