Рим 1:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Не стыжꙋ́сѧ бо бл҃говѣствова́нїемъ хрⷭ҇то́вымъ: си́ла бо бж҃їѧ є҆́сть во спⷭ҇нїе всѧ́комꙋ вѣ́рꙋющемꙋ, і҆ꙋде́ови же пре́жде и҆ є҆́ллинꙋ.

В русском синодальном переводе

Ибо я не стыжусь благовествования Христова, потому что _оно_ есть сила Божия ко спасению всякому верующему, во-первых, Иудею, _потом_ и Еллину.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ ⸀εὐαγγέλιον, δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι, Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι·

В английском переводе (WEB)

ROM 1:16 For I am not ashamed of the Good News of Christ, because it is the power of God for salvation for everyone who believes, for the Jew first, and also for the Greek.