Рим 2:20Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

наказа́телѧ безꙋ̑мнымъ, ѹ҆чи́телѧ младе́нцємъ, и҆мꙋ́ща ѡ҆́бразъ ра́зꙋма и҆ и҆́стины въ зако́нѣ:

В русском синодальном переводе

наставник невежд, учитель младенцев, имеющий в законе образец ведения и истины:

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

παιδευτὴν ἀφρόνων, διδάσκαλον νηπίων, ἔχοντα τὴν μόρφωσιν τῆς γνώσεως καὶ τῆς ἀληθείας ἐν τῷ νόμῳ—

В английском переводе (WEB)

ROM 2:20 a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.