Рим 2:29Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

но и҆́же въ та́йнѣ і҆ꙋде́й, и҆ ѡ҆брѣ́занїе се́рдца дꙋ́хомъ, (а҆) не писа́нїемъ: є҆мꙋ́же похвала̀ не ѿ человѣ̑къ, но ѿ бг҃а.

В русском синодальном переводе

но _тот_ Иудей, кто внутренно _таков,_ и _то_ обрезание, _которое_ в сердце, по духу, _а_ не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

ἀλλʼ ὁ ἐν τῷ κρυπτῷ Ἰουδαῖος, καὶ περιτομὴ καρδίας ἐν πνεύματι οὐ γράμματι, οὗ ὁ ἔπαινος οὐκ ἐξ ἀνθρώπων ἀλλʼ ἐκ τοῦ θεοῦ.

В английском переводе (WEB)

ROM 2:29 but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit, not in the letter; whose praise is not from men, but from God.