Рим 5:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Сегѡ̀ ра́ди ꙗ҆́коже є҆ди́нѣмъ человѣ́комъ грѣ́хъ въ мі́ръ вни́де, и҆ грѣхо́мъ сме́рть, и҆ та́кѡ сме́рть во всѧ̑ человѣ́ки вни́де, въ не́мже всѝ согрѣши́ша.

В русском синодальном переводе

Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, _потому_ _что_ в нем все согрешили.

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον—

В английском переводе (WEB)

ROM 5:12 Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned.