Рим 5:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Сегѡ̀ ра́ди ꙗ҆́коже є҆ди́нѣмъ человѣ́комъ грѣ́хъ въ мі́ръ вни́де, и҆ грѣхо́мъ сме́рть, и҆ та́кѡ сме́рть во всѧ̑ человѣ́ки вни́де, въ не́мже всѝ согрѣши́ша.
В русском синодальном переводе
Посему, как одним человеком грех вошел в мир, и грехом смерть, так и смерть перешла во всех человеков, _потому_ _что_ в нем все согрешили.
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Διὰ τοῦτο ὥσπερ διʼ ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθεν καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν ἐφʼ ᾧ πάντες ἥμαρτον—
В английском переводе (WEB)
ROM 5:12 Therefore, as sin entered into the world through one man, and death through sin, so death passed to all men because all sinned.
