Рим 7:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆лѝ не разꙋмѣ́ете, бра́тїе: вѣ́дꙋщымъ бо зако́нъ глаго́лю: ꙗ҆́кѡ зако́нъ ѡ҆блада́етъ над̾ человѣ́комъ, во є҆ли́ко вре́мѧ живе́тъ;
В русском синодальном переводе
Разве вы не знаете, братия (ибо говорю знающим закон), что закон имеет власть над человеком, пока он жив?
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
Ἢ ἀγνοεῖτε, ἀδελφοί, γινώσκουσιν γὰρ νόμον λαλῶ, ὅτι ὁ νόμος κυριεύει τοῦ ἀνθρώπου ἐφʼ ὅσον χρόνον ζῇ;
В английском переводе (WEB)
Or don’t you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives?
