Руфь 1:18Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ви́дѣвши же ноеммі́нь, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆крѣпи́сѧ ѻ҆на̀ и҆тѝ съ не́ю, ᲂу҆молчѐ глаго́лати къ не́й ктомꙋ̀.

В русском синодальном переводе

[Ноеминь,] видя, что она твердо решилась идти с нею, перестала уговаривать ее.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ἰδοῦσα δὲ Νωεμεὶν ὅτι κραταιοῦται αὐτὴ τοῦ πορεύεσθαι μετ’ αὐτῆς, ἐκόπασεν τοῦ λαλῆσαι πρὸς αὐτὴν ἔτι

В английском переводе (WEB)

RUT 1:18 When Naomi saw that she was determined to go with her, she stopped urging her.