Руфь 4:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ поѧ̀ воо́зъ де́сѧть мꙋже́й ѿ старѣ́йшинъ гра́да, и҆ речѐ: сѧ́дите здѣ̀. И҆ сѣдо́ша.

В русском синодальном переводе

[Вооз] взял десять человек из старейшин города и сказал: сядьте здесь. И они сели.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔλαβεν Βόος δέκα ἄνδρας ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων τῆς πόλεως καὶ εἶπεν Καθίσατε ὧδε· καὶ ἐκάθισαν.

В английском переводе (WEB)

RUT 4:2 Boaz took ten men of the elders of the city, and said, “Sit down here,” and they sat down.