Руфь 4:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ речѐ ᲂу҆́жикъ воо́зꙋ: пристѧжѝ себѣ̀ ᲂу҆́жичество моѐ. И҆ и҆ззꙋ́въ сапо́гъ сво́й, дадѐ є҆мꙋ̀.

В русском синодальном переводе

И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой [и дал ему].

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ εἶπεν ὁ ἀγχιστεὺς τῷ Βόος Κτῆσαι σεαυτῷ τὴν ἀγχιστείαν μου· καὶ ὑπελύσατο τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ κοὶ ἔδωκεν αὐτῷ.

В английском переводе (WEB)

RUT 4:8 So the near kinsman said to Boaz, “Buy it for yourself,” then he took off his sandal.