Руфь 4:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ ᲂу҆́жикъ воо́зꙋ: пристѧжѝ себѣ̀ ᲂу҆́жичество моѐ. И҆ и҆ззꙋ́въ сапо́гъ сво́й, дадѐ є҆мꙋ̀.
В русском синодальном переводе
И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой [и дал ему].
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν ὁ ἀγχιστεὺς τῷ Βόος Κτῆσαι σεαυτῷ τὴν ἀγχιστείαν μου· καὶ ὑπελύσατο τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ κοὶ ἔδωκεν αὐτῷ.
В английском переводе (WEB)
RUT 4:8 So the near kinsman said to Boaz, “Buy it for yourself,” then he took off his sandal.
