Сир 12:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
не поста́ви є҆го̀ при себѣ̀, да не когда̀ и҆зри́нꙋвъ тѧ̀ ста́нетъ на мѣ́стѣ твое́мъ: не посадѝ є҆го̀ ѡ҆деснꙋ́ю себє̀, да не пои́щетъ когда̀ сѣда́лища твоегѡ̀, и҆ на послѣ́докъ ѹ҆разꙋмѣ́еши словеса̀ моѧ̑ и҆ ѡ҆ глаго́лѣхъ мои́хъ ѹ҆мили́шисѧ.
В русском синодальном переводе
не ставь его подле себя, чтобы он, низринув тебя, не стал на твое место; не сажай его по правую сторону себя, чтобы он когда-нибудь не стал домогаться твоего седалища, и ты наконец поймешь слова мои и со скорбью вспомнишь о наставлениях моих.
В английском переводе (WEB)
SIR 12:12 Don’t set him next to you, lest he overthrow you and stand in your place. Don’t let him sit on your right hand, lest he seek to take your seat, and at the last you acknowledge my words, and be pricked with my sayings.
