Сир 20:16Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Бꙋ́й рече́тъ: нѣ́сть мѝ дрꙋ́га и҆ нѣ́сть хвалы̀ благи̑мъ мои̑мъ: ꙗ҆дꙋ́щїи хлѣ́бъ мо́й льсти́ви ѧ҆зы́комъ.
В русском синодальном переводе
Глупый говорит: "нет у меня друга, и нет благодарности за мои благодеяния. Съедающие хлеб мой льстивы языком".
В английском переводе (WEB)
SIR 20:16 The fool will say, “I have no friend, and I have no thanks for my good deeds. Those who eat my bread have an evil tongue.”
