Сир 20:16Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Бꙋ́й рече́тъ: нѣ́сть мѝ дрꙋ́га и҆ нѣ́сть хвалы̀ благи̑мъ мои̑мъ: ꙗ҆дꙋ́щїи хлѣ́бъ мо́й льсти́ви ѧ҆зы́комъ.

В русском синодальном переводе

Глупый говорит: "нет у меня друга, и нет благодарности за мои благодеяния. Съедающие хлеб мой льстивы языком".

В английском переводе (WEB)

SIR 20:16 The fool will say, “I have no friend, and I have no thanks for my good deeds. Those who eat my bread have an evil tongue.”