Сир 34:5Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Волшє́бства и҆ ѡ҆баѧ̑нїѧ и҆ сѡ́нїѧ сꙋ́єтна сꙋ́ть, и҆ ꙗ҆́коже ражда́ющїѧ се́рдцꙋ мечта̑нїѧ быва́ютъ:

В русском синодальном переводе

Гадания и приметы и сновидения - суета, и сердце наполняется мечтами, как у рождающей.

В английском переводе (WEB)

SIR 34:5 Divinations, and soothsayings, and dreams, are vain. The heart has fantasies like a woman in labor.