Прем 12:20Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆́ще бо врагѝ ѻ҆трокѡ́въ твои́хъ и҆ до́лжныхъ сме́рти съ толи́кимъ мꙋ́чилъ є҆сѝ внѧ́тїемъ и҆ щадѣ́нїемъ, даѧ́й времена̀ и҆ мѣ́сто, и҆́миже бы и҆змѣни́лисѧ ѿ ѕло́бы:
В русском синодальном переводе
Ибо, если врагов сынам Твоим и повинных смерти Ты наказывал с таким снисхождением и пощадою, давая им время и побуждение освободиться от зла,
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἰ γὰρ ἐχθροὺς παίδων σου καὶ ὀφειλομένους θανάτῳ μετὰ τοσαύτης ἐτιμώρησας προσοχῆς καὶ δεήσεως, δοὺς χρόνους καὶ τόπον δι᾿ ὧν ἀπαλλαγῶσι τῆς κακίας,
В английском переводе (WEB)
WIS 12:20 For if on those who were enemies of your servants and deserving of death, you took vengeance with so great deliberation and indulgence, giving them times and opportunities when they might escape from their wickedness,
