Прем 14:24Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

нижѐ житїѧ̀, нижѐ бра́кѡвъ чи́стыхъ є҆щѐ хранѧ́тъ: є҆ди́нъ же дрꙋга́го и҆лѝ навѣ́томъ ѹ҆бива́етъ, и҆лѝ блꙋдѧ̀ ѡ҆скорблѧ́етъ.

В русском синодальном переводе

они не берегут ни жизни, ни чистых браков, но один другого или коварством убивает, или прелюбодейством обижает.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

οὔτε βίους οὔτε γάμους καθαροὺς ἔτι φυλάσσουσιν, ἕτερος δʼ ἕτερον ἢ λοχῶν ἀναιρεῖ, ἢ νοθεύαων ὀδυνᾶ.

В английском переводе (WEB)

WIS 14:24 no longer do they guard either life or purity of marriage, but one brings upon another either death by treachery, or anguish by adultery.