Прем 14:24Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
нижѐ житїѧ̀, нижѐ бра́кѡвъ чи́стыхъ є҆щѐ хранѧ́тъ: є҆ди́нъ же дрꙋга́го и҆лѝ навѣ́томъ ѹ҆бива́етъ, и҆лѝ блꙋдѧ̀ ѡ҆скорблѧ́етъ.
В русском синодальном переводе
они не берегут ни жизни, ни чистых браков, но один другого или коварством убивает, или прелюбодейством обижает.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὔτε βίους οὔτε γάμους καθαροὺς ἔτι φυλάσσουσιν, ἕτερος δʼ ἕτερον ἢ λοχῶν ἀναιρεῖ, ἢ νοθεύαων ὀδυνᾶ.
В английском переводе (WEB)
WIS 14:24 no longer do they guard either life or purity of marriage, but one brings upon another either death by treachery, or anguish by adultery.
