Прем 18:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆ ꙗ҆́кѡ не па́коствꙋютъ пред̾ѡби́димїи, благодарѧ́хꙋ, и҆ є҆́же пронести́сѧ, благода́ти молѧ́хꙋ.
В русском синодальном переводе
А за то, что, быв прежде обижаемы ими, не мстили им, благодарили и просили прощения в том, что заставляли переносить их.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὑπειληφότες γὰρ καταδυναστεύεια ἔθνος ἅγιον ἄνομοι. δέσμιοι σκότους καὶ μακρᾶς πεδῆται νυκτὸς κατακλεισθέντες ὀρόφοις, φυγάδες τῆς αἰωνίου προνοίας ἕκειντο.
В английском переводе (WEB)
WIS 18:2 yet for that they do not hurt them, though wronged by them before, they are thankful; and because they had been at variance with them, they begged for pardon.
