Прем 18:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

А҆ ꙗ҆́кѡ не па́коствꙋютъ пред̾ѡби́димїи, благодарѧ́хꙋ, и҆ є҆́же пронести́сѧ, благода́ти молѧ́хꙋ.

В русском синодальном переводе

А за то, что, быв прежде обижаемы ими, не мстили им, благодарили и просили прощения в том, что заставляли переносить их.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὑπειληφότες γὰρ καταδυναστεύεια ἔθνος ἅγιον ἄνομοι. δέσμιοι σκότους καὶ μακρᾶς πεδῆται νυκτὸς κατακλεισθέντες ὀρόφοις, φυγάδες τῆς αἰωνίου προνοίας ἕκειντο.

В английском переводе (WEB)

WIS 18:2 yet for that they do not hurt them, though wronged by them before, they are thankful; and because they had been at variance with them, they begged for pardon.