Прем 9:5Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ꙗ҆́кѡ а҆́зъ ра́бъ тво́й и҆ сы́нъ рабы́ни твоеѧ̀, человѣ́къ не́мощенъ и҆ маловре́мененъ и҆ ѹ҆ма́ленъ въ ра́зꙋмѣ сꙋда̀ и҆ зако́нѡвъ.
В русском синодальном переводе
ибо я раб Твой и сын рабы Твоей, человек немощный и кратковременный и слабый в разумении суда и законов.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὅτι ἐγὼ δοῦλος σὸς καὶ υἱὸς τῆς παιδίσκης σου, ἄνθρωπος ἀσθενὴς καὶ ὀλιγοχρόνιος καὶ ἐλάσσαων ἐν συνέσει κρίσεαως καὶ νόμων·
В английском переводе (WEB)
WIS 9:5 because I am your servant and the son of your handmaid, a weak and short-lived man, with little power to understand judgment and laws.
