Песн 1:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ вонѧ̀ мѵ́ра твоегѡ̀ па́че всѣ́хъ а҆рѡма̑тъ. Мѵ́ро и҆злїѧ́ное и҆́мѧ твоѐ: сегѡ̀ ра́ди ѻ҆трокови̑цы возлюби́ша тѧ̀.

В русском синодальном переводе

От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

Φιλησάτω με ἀπὸ φιλημάτων στόματος αὐτοῦ· ὅτι ἀγαθοὶ μαστοί σου ὑπὲρ οἶνον,

В английском переводе (WEB)

SOL 1:2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is better than wine.