Песн 4:4Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Ꙗ҆́кѡ сто́лпъ даві́довъ вы́ѧ твоѧ̀, со́зданъ въ ѳалпїѡ́ѳѣ: ты́сѧща щитѡ́въ ви́ситъ на не́мъ, всѧ̑ стрѣ́лы си́льныхъ.
В русском синодальном переводе
шея твоя - как столп Давидов, сооруженный для оружий, тысяча щитов висит на нем - все щиты сильных;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὡς πύργος Δαυεὶδ τράχηλός σου, ὁ ᾠκοδομημένος εἰς Θαλπιώθ. χίλιοι θυρεοὶ κρέμανται ἐπʼ αὐτόν, πᾶσαι βολίδες τῶν δυνατῶν.
В английском переводе (WEB)
SOL 4:4 Your neck is like David’s tower built for an armory, on which a thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
