Песн 7:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Реко́хъ: взы́дꙋ на фі́нїкъ, ᲂу҆держꙋ̀ высотꙋ̀ є҆гѡ̀: и҆ бꙋ́дꙋтъ сосцы̀ твоѝ ꙗ҆́кѡ гре́знове вїногра́да, и҆ вонѧ̀ ноздре́й твои́хъ ꙗ҆́кѡ ꙗ҆́блѡка:

В русском синодальном переводе

Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

εἶπα Ἀναβήσομαι ἐπὶ τῷ φοίνικι, κρατήσω τῶυ ὕψεωυ αὐτοῦ· καὶ ἔσονται δὴ μαστοί σου ὡς βότρυες τῆς ἀμπέλου, καὶ ὀσμὴ ῥινός σου ὡς μῆλα,

В английском переводе (WEB)

SOL 7:8 I said, “I will climb up into the palm tree. I will take hold of its fruit.” Let your breasts be like clusters of the vine, the smell of your breath like apples.