Песн 8:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Вїногра́дъ мо́й предо мно́ю: ты́сѧща соломѡ́нꙋ и҆ двѣ́сти стрегꙋ́щымъ пло́дъ є҆гѡ̀.
В русском синодальном переводе
А мой виноградник у меня при себе. Тысяча пусть тебе, Соломон, а двести - стерегущим плоды его.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ἀμπελών μου ἐμὸς ἐνώπιόν μου· οἱ χίλιοι Σαλωμών, καὶ οἱ διακόσιοι τοῖς τηροῦσι τὸν καρπὸν αὐτοῦ.
В английском переводе (WEB)
SOL 8:12 My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon, two hundred for those who tend its fruit.
