Песн 8:1Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
Кто̀ да́стъ тѧ̀, бра́те мо́й, ссꙋ́ща сосцы̀ ма́тере моеѧ̀; ѡ҆брѣ́тши тѧ̀ внѣ̀ цѣлꙋ́ю тѧ̀, и҆ ктомꙋ̀ не ᲂу҆ничижа́тъ менѐ.
В русском синодальном переводе
О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τίς δῴη σε ἀδελφιδόν μου, θηλάζοντα μαστοὺς μητρός μους εὑροῦσά σε ἔξω φιλήσω σε, καί γε οὐκ ἐξουδενώσουσίν μοι.
В английском переводе (WEB)
SOL 8:1 Oh that you were like my brother, who nursed from the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.
