Песн 8:9Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
А҆́ще стѣна̀ є҆́сть, согради́мъ на не́й забра̑ла срє́брѧна: и҆ а҆́ще две́рь є҆́сть, напи́шемъ на не́й дскꙋ̀ ке́дровꙋ.
В русском синодальном переводе
Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
εἰ τεῖχός ἐστιν, οἰκοδομήσωμεν ἐπʼ αὐτὴν ἐπάλξεις ἀργυρᾶς· καὶ εἰ θύρα ἐστίν, διαγράψωμεν ἐπʼ αὐτὴν σανίδα κεδρίνην.
В английском переводе (WEB)
SOL 8:9 If she is a wall, we will build on her a turret of silver. If she is a door, we will enclose her with boards of cedar.
