Тит 2:2Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ста́рцємъ тре́звєннымъ бы́ти, чє́стнымъ, цѣломⷣрєннымъ, здра́вствꙋющымъ вѣ́рою, любо́вїю, терпѣ́нїемъ:
В русском синодальном переводе
чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;
В Новом Завете на греческом (SBLGNT)
πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας, ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ.
В английском переводе (WEB)
TIT 2:2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
