Тит 2:2Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ста́рцємъ тре́звєннымъ бы́ти, чє́стнымъ, цѣломⷣрєннымъ, здра́вствꙋющымъ вѣ́рою, любо́вїю, терпѣ́нїемъ:

В русском синодальном переводе

чтобы старцы были бдительны, степенны, целомудренны, здравы в вере, в любви, в терпении;

В Новом Завете на греческом (SBLGNT)

πρεσβύτας νηφαλίους εἶναι, σεμνούς, σώφρονας, ὑγιαίνοντας τῇ πίστει, τῇ ἀγάπῃ, τῇ ὑπομονῇ.

В английском переводе (WEB)

TIT 2:2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,