Тов 11:12Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ ѿтро́шасѧ ѿ ѹ҆́глѡвъ ѻ҆че́съ є҆гѡ̀ бѣ́льма, и҆ ви́дѣвъ сы́на своего̀, нападѐ на вы́ю є҆гѡ̀

В русском синодальном переводе

и снялись с краев глаз его бельма. Увидев сына своего, он пал на шею к нему

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὡς δὲ συνεδήχθησαν, διέτριψε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ,

В английском переводе (WEB)

TOB 11:12 When his eyes began to hurt, he rubbed them.