Тов 11:12Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ ѿтро́шасѧ ѿ ѹ҆́глѡвъ ѻ҆че́съ є҆гѡ̀ бѣ́льма, и҆ ви́дѣвъ сы́на своего̀, нападѐ на вы́ю є҆гѡ̀
В русском синодальном переводе
и снялись с краев глаз его бельма. Увидев сына своего, он пал на шею к нему
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὡς δὲ συνεδήχθησαν, διέτριψε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ,
В английском переводе (WEB)
TOB 11:12 When his eyes began to hurt, he rubbed them.
