Тов 11:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ прите́кши а҆́нна нападѐ на вы́ю сы́на своегѡ̀ и҆ речѐ є҆мꙋ̀: ви́дѣхъ тѧ̀, ча́до,ѿнн҃ѣ да ѹ҆мрꙋ̀. И҆ пла́кастасѧ ѻ҆́ба.

В русском синодальном переводе

Анна, подбежав бросилась на шею к сыну своему и сказала ему: увидела я тебя, дитя _мое_, - теперь мне хотя умереть. И оба заплакали.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

σὺ ἔγχρισον τὴν χολὴν εἰς τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, καὶ δηχθεὶς διατρίψει καὶ ἀποβαλεῖται τὰ λευκώματα καὶ ὄψεταί σε.

В английском переводе (WEB)

TOB 11:8 Therefore anoint his eyes with the bile, and being pricked with it, he will rub, and will make the white films fall away. Then he will see you.”