Тов 12:11Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
не ѹ҆таю̀ ѿ ва́съ всѧ́кагѡ словесѐ, рѣ́хъ бо: та́йнꙋ царе́вꙋ храни́ти добро̀, дѣла́ же бж҃їѧ ѿкрыва́ти сла́внѡ:
В русском синодальном переводе
Не скрою от вас ничего; я сказал уже: тайну цареву прилично хранить, а о делах Божиих объявлять похвально.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
οὐ μὴ κρύψω ἀφʼ ὑμῶν πᾶν ῥῆμα· εἴρηκα δὴ μυστήριον βασιλέως κρύψαι καλόν, τὰ δὲ ἔργα τοῦ θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξως.
В английском переводе (WEB)
TOB 12:11 Surely I will conceal nothing from you. I have said, ‘It is good to conceal the secret of a king, but to reveal gloriously the works of God.’
