Тов 12:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

та́йнꙋ царе́вꙋ добро̀ храни́ти, дѣла́ же бж҃їѧ ѿкрыва́ти сла́внѡ: добро̀ твори́те, и҆ ѕло̀ не ѡ҆брѧ́щетъ вы̀:

В русском синодальном переводе

Тайну цареву прилично хранить, а о делах Божиих объявлять похвально. Делайте добро, и зло не постигнет вас.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

μυστήριον βασιλέως καλὸν κρύψαι, τὰ δὲ ἔργα τοῦ θεοῦ ἀνακαλύπτειν ἐνδόξως. ἀγαθὸν ποιήσατε, καὶ κακὸν οὐχ εὑρήσει ὑμᾶς.

В английском переводе (WEB)

TOB 12:7 It is good to conceal the secret of a king, but to reveal gloriously the works of God. Do good, and evil won’t find you.