Тов 1:17Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
хлѣ́бы моѧ̑ даѧ́хъ а҆́лчꙋщымъ и҆ ѡ҆дѣѧ́нїе наги̑мъ, и҆ а҆́ще ко́его ѿ ро́да моегѡ̀ ви́дѣхъ ѹ҆ме́рша и҆ и҆зве́ржена внѣ̀ стѣны̀ нїнеѵі́и, погреба́хъ є҆го̀:
В русском синодальном переводе
алчущим давал хлеб мой, нагим одежды мои и, если кого из племени моего видел умершим и выброшенным за стену Ниневии, погребал его.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
τοὺς ἄρτους μου ἐδίδουν τοῖς πεινῶσιν καὶ ἱμάτια τοῖς γυμνοῖς, καὶ εἵ τινα ἐκ τοῦ γένους μου ἐθεώρουν τεθνηκότα καὶ ῥεριμμένον ὀπίσω τοῦ τείχους Νινευή, ἔθαπτον αὐτόν.
В английском переводе (WEB)
TOB 1:17 and my garments to the naked. If I saw any of my race dead, and thrown out on the wall of Ninevah, I buried him.
