Тов 1:19Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

Ше́дъ же є҆ди́нъ ѿ сꙋ́щихъ въ нїнеѵі́и, сказа̀ царю̀ ѡ҆ мнѣ̀, ꙗ҆́кѡ погреба́ю и҆̀хъ. И҆ скры́хсѧ. Ѹ҆вѣ́давъ же, ꙗ҆́кѡ и҆́щꙋтъ мѧ̀ ѹ҆би́ти, ѹ҆боѧ́всѧ ѿидо́хъ:

В русском синодальном переводе

Один из Ниневитян пошел и донес царю, что я погребаю их; тогда я скрылся. Узнав же, что меня ищут убить, от страха убежал _из города_.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

πορευθεὶς δὲ εἰς τῶν ἐν Νινευὴ ὑπέδειξε τῷ βασιλεῖ περὶ ἐμοῦ ὅτι θάπτω αὐτούς, καὶ ἐκρύβην· ἐπιγνοὺς δὲ ὅτι ζητοῦμαι ἀποθανεῖν, φοβηθεὶς ἀνεχώρησα.

В английском переводе (WEB)

TOB 1:19 But one of the Ninevites went and showed to the king concerning me, how I buried them, and hid myself; and when I knew that I was sought for to be put to death, I withdrew myself for fear.