Тов 2:7Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

и҆ пла́кахсѧ: и҆ є҆гда̀ за́йде со́лнце, поидо́хъ и҆ и҆скопа́въ погребо́хъ є҆го̀.

В русском синодальном переводе

И я плакал. Когда же зашло солнце, я пошел и, выкопав _могилу_, похоронил его.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἔκλαυσα. (7)καὶ ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος. ᾠχόμην καὶ ὀρύξας ἔθαψα αὐτόν.

В английском переводе (WEB)

TOB 2:7 So I wept: and when the sun had set, I went and dug a grave, and buried him.