Тов 2:7Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
и҆ пла́кахсѧ: и҆ є҆гда̀ за́йде со́лнце, поидо́хъ и҆ и҆скопа́въ погребо́хъ є҆го̀.
В русском синодальном переводе
И я плакал. Когда же зашло солнце, я пошел и, выкопав _могилу_, похоронил его.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ ἔκλαυσα. (7)καὶ ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος. ᾠχόμην καὶ ὀρύξας ἔθαψα αὐτόν.
В английском переводе (WEB)
TOB 2:7 So I wept: and when the sun had set, I went and dug a grave, and buried him.
