Тов 2:9Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

И҆ въ тꙋ̀ но́щь, є҆гда̀ погребо́хъ, возврати́хсѧ и҆ лего́хъ ѡ҆скверне́нъ при стѣнѣ̀ двора̀, и҆ лицѐ моѐ ѿкрове́но бѣ̀:

В русском синодальном переводе

В эту самую ночь, возвратившись после погребения и будучи нечистым, я лег спать за стеною двора, и лице мое не было покрыто.

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

καὶ ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ ἀνέλυσα θάψας, καὶ ἐκοιμήθην μεμιαμμένος παρὰ τὸν τοῖχον τῆς αὐλῆς, καὶ τὸ πρόσωπόν μου ἀκάλυπτον ἦν.

В английском переводе (WEB)

TOB 2:9 The same night I returned from burying him, and slept by the wall of my courtyard, being polluted; and my face was uncovered.