Тов 4:8Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

ꙗ҆́коже тебѣ̀ бꙋ́детъ по мно́жествꙋ, творѝ ѿ ни́хъ ми́лостыню: а҆́ще ма́ло тебѣ̀ бꙋ́детъ, по ма́ломꙋ да не бои́шисѧ твори́ти ми́лостыню:

В русском синодальном переводе

Когда у тебя будет много, твори из того милостыню, и когда у тебя будет мало, не бойся творить милостыню и понемногу;

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

ὡς σοὶ ὑπάρχει κατὰ τὸ πλῆθος, ποίησον ἐξ αὐτῶν ἐλεημοσύνην· ἐὰν ὀλίγον σοι ὑπάρχῃ, κατὰ τὸ ὀλίγον μὴ φοβοῦ ποιεῖν ἐλεημοσύνην.

В английском переводе (WEB)

TOB 4:8 As your possessions are, give alms of it according to your abundance. If you have little, don’t be afraid to give alms according to that little;