Тов 4:8Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
ꙗ҆́коже тебѣ̀ бꙋ́детъ по мно́жествꙋ, творѝ ѿ ни́хъ ми́лостыню: а҆́ще ма́ло тебѣ̀ бꙋ́детъ, по ма́ломꙋ да не бои́шисѧ твори́ти ми́лостыню:
В русском синодальном переводе
Когда у тебя будет много, твори из того милостыню, и когда у тебя будет мало, не бойся творить милостыню и понемногу;
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
ὡς σοὶ ὑπάρχει κατὰ τὸ πλῆθος, ποίησον ἐξ αὐτῶν ἐλεημοσύνην· ἐὰν ὀλίγον σοι ὑπάρχῃ, κατὰ τὸ ὀλίγον μὴ φοβοῦ ποιεῖν ἐλεημοσύνην.
В английском переводе (WEB)
TOB 4:8 As your possessions are, give alms of it according to your abundance. If you have little, don’t be afraid to give alms according to that little;
