Тов 5:6Глава на azbyka.ru ↠
Отрывок из Библии на церковнославянском
И҆ речѐ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лъ: пойдꙋ̀ съ тобо́ю, и҆ пꙋ́ть вѣ́мъ, и҆ ѹ҆ гаваи́ла бра́та на́шегѡ живѧ́хъ.
В русском синодальном переводе
Ангел отвечал: могу идти с тобою и дорогу знаю; я уже останавливался у Гаваила, брата нашего.
В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)
καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ ἄγγελος Πορεύσομαι μετὰ σοῦ, καὶ τῆς ὁδοῦ ἐμπειρῶ, καὶ παρὰ Γαβαὴλ τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν ηὐλίσθην.
В английском переводе (WEB)
TOB 5:6 The angel said to him, “I will go with you. I know the way well. I have lodged with our brother Gabael.”
