Зах 7:3Глава на azbyka.ru ↠

Отрывок из Библии на церковнославянском

глаго́лѧ ко свѧще́нникѡмъ, и҆̀же во хра́мѣ гдⷭ҇а (бг҃а) вседержи́телѧ, и҆ проро́кѡмъ, глаго́лѧ: а҆́ще вни́де здѣ̀ въ пѧ́тый мцⷭ҇ъ ст҃ы́нѧ, (пла́чѧ и҆лѝ постѧ́сѧ,) ꙗ҆́коже сотвори́хъ ѹ҆жѐ мнѡ́га лѣ̑та.

В русском синодальном переводе

и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: "плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?"

В греческом переводе LXX (Септуагинта, Swete)

λέγων πρὸς τοὺς ἱερεῖς τοὺς ἐν τῷ οἴκῳ Κυρίου Παντοκράτορος καὶ πρὸς τοὺς προφήτας, λέγων Εἰσελήλυθεν ὧδε ἐν τῷ μηνὶ τῷ πέμπτῳ τὸ ἁγίασμα. καθότι ἐποίησεν ἤδη ἱκανὰ ἔτη.

В английском переводе (WEB)

ZEC 7:3 and to speak to the priests of the house of the LORD of Armies and to the prophets, saying, “Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?”