а҆́дъ
а҆́дъ [ад]
od ад
od ‹А҆дъ› ад, шеол, могила
Св ‹а҆́дъ› — место тьмы и мучений грешников, преисподняя; иногда употребляется в значении гроба и могилы: Беды адовы обретоша мя (Пс. 114, 3□) — муки адские (т.е. сильные бедствия) постигли меня. Аще сниду во ад, тамо еси (Пс. 138, 8□) — если сойду я в преисподнюю, и там Ты (присутствуешь). И живот мой аду приближися (Пс. 87, 4□) — и жизнь моя близка к могиле — к смерти. Во аде же кто исповестся Тебе (Пс. 6, 6□) — во гробе кто будет славить Тебя.
Дч* сущ. греч. ᾅδης, которым переводится древнеевр. (Scheol) шеол — место лишенное света: 1) могила, смерть; 2) молчание; 3) местопребывание душ умерших людей во власти диавола; 4) отверженные духи, мучащие души умерших (Осии 13, 14□); 5) состояние духов, отчужденных грехом от лицезрения Божия (Иуд. 1, 6□); 6) место мучения, уготованное нераскаянным грешникам, геенна огненная. Ад умертвил еси блистаниемъ Божества (троп. на утр. Вел. Субб.) а҆́ще ѹ҆̀бо по́ймете и҆ сего̀ ѿ лица̀ моегѡ̀, и҆ слꙋчи́тсѧ є҆мꙋ̀ ѕло̀ на пꙋтѝ, и҆ сведе́те ста́рость мою̀ съ печа́лїю во а҆́дъ (Быт. 44, 29□). и҆ речѐ: возопи́хъ въ ско́рби мое́й ко гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ моемꙋ̀, и҆ ѹ҆слы́ша мѧ̀: и҆з̾ чре́ва а҆́дова во́пль мо́й, ѹ҆слы́шалъ є҆сѝ гла́съ мо́й (Ион. 2, 3□). А҆́ще не гдⷭ҇ь помо́глъ бы мѝ, вма́лѣ всели́ласѧ бы во а҆́дъ дꙋша̀ моѧ̀ (Пс. 93, 17□). Ꙗ҆́кѡ не ѡ҆ста́виши дꙋ́шꙋ мою̀ во а҆́дѣ (Пс. 15, 10□). И҆ во а҆́дѣ возвѣ́дъ ѻ҆́чи своѝ, сы́й въ мꙋ́кахъ, ѹ҆зрѣ̀ а҆враа́ма и҆здале́ча, и҆ ла́зарѧ на ло́нѣ є҆гѡ (Лук. 16, 23□).
Ник ‘Ад’ (Евр шеол; Быт 37:35□, Чис 16:30□, 33. Пс 15:10□ и др.), по словопроизводству с греческого, значит место, лишенное света. […]
Ник ‘Преисподняя’ (Быт 37:35□; По Евр шеол, греческ. ад). См. Ад.
чс 444 ВЗ=27 АП=3 Час=7 Окт=64 МнП=11 МнО=23 МнС=4 МнК=24 ТрП=65 ТрЦ=80 Слж=3 Трб=4 СлП=12 Мол=5 Акф=2 Тип=12 Сол=3 ПрБ=4 Проч=14